Dostałem wyraźne rozkazy od Marka Antoniusza, aby utrzymać pokój.
Марк Антоний дал мне строгие указания сохранять мир.
Nie jest wystarczająco dorosła, aby utrzymać płomień.
Для этого она еще слишком молода.
Przyrzekłem moim ludziom, że zrobię wszystko co w mojej mocy, aby utrzymać ich przy życiu.
Я дал клятву солдатам, что сделаю всё, чтобы спасти их.
Albo na tym, aby utrzymać swój mały sekret w tajemnicy.
...например, что твой маленький секрет останется в секрете.
W przyszłości dokonamy więcej takich okresowych przeszukiwań, aby utrzymać bezpieczeństwo.
В будущем мы намерены периодически проводить такие обыски в целях поддержания безопасности.
Coś wartego zabicia Carrie, aby utrzymać to w sekrecie.
Причем настолько, что из-за этого убили Керри.
Ile mamy trucizny, aby utrzymać go w tym stanie?
Сколько еще яд продержит его без сознания?
Zrobiłam tyle strasznych rzeczy, aby utrzymać moją córkę przy życiu.
Я творил ужасные вещи, чтобы моя дочь жила.
I to też musiałem zaakceptować, aby utrzymać wszystkich przy życiu.
Я и с этим смирился, чтобы сохранить остальные жизни.
Aby utrzymać ją w bezpiecznym miejscu.
Представить что? - Эй, Гиббс, привет.
I widzę, że macie wystarczające siły, aby utrzymać tę decyzję w mocy.
И похоже, у вас достаточно людей чтобы удержать землю.
Oraz również, jak skłonny jest system do autokorekty aby utrzymać szczęście większej ilości ludzi kiedy to wiele różnych napięć ma miejsce?
А также, насколько система способна автоматически обеспечить нормальное существование как можно большего количества людей в условиях одновременных противоречий?
Mówiłem o usuwaniu odpadów, jednak nie określiłem, jakiego rodzaju odpady trzeba usunąć z mózgu podczas snu, aby utrzymać go w dobrej kondycji.
До сих пор я говорил об избавлении от отходов, но не уточнял, от каких именно отходов мозг должен избавляться во время сна, чтобы оставаться здоровым.
Co roku wydajemy miliardy dolarów, aby utrzymać nasze nuklearne łodzie podwodne patrolujące oceany, chroniąc nas przed zagrożeniami, które prawie na pewno się nie wydarzą.
Ежегодно мы тратим миллиарды долларов на поддержание флота атомных подлодок, непрерывно патрулирующих океаны для защиты нас от вражеских атак, которые вряд ли когда-либо случатся.
To niemowlę jest tak małe, że nie ma wystarczającej ilości tkanki tłuszczowej, aby utrzymać ciepło.
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла.
1.847277879715s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?